jueves, 23 de septiembre de 2010

Breve historia del significado de la palabra arroba y del uso de @

Aquí os presento la corrección de la actividad sobre el significado y uso de la palabra y el signo @ .

 
La palabra “arroba” designa en castellano una antigua unidad de medida equivalente a 11,5 kg. Procede de una palabra árabe que significaba “cuarta parte”.
La primera vez que apareció el símbolo @ fue en los manuscritos medievales como abreviatura de la preposición latina “ad”. Como los monjes pasaban largas horas copiando a mano libros en latín, era habitual el uso de abreviaturas.
Mucho tiempo después, en los países de habla inglesa, tal símbolo se utilizó para indicar precios, como abreviatura de la preposición inglesa “at”. Así, en los carteles de los precios escribían “@ 5 $”, lo que significaba: “a cinco dólares”.
En España, el signo @ se utilizaba como abreviatura de la unidad de medida “arroba”. Así escribían: “500 @”, lo que significaba que algo pesaba “500 arrobas”.
En 1971, Ray Tomlison utilizó por primera vez dicho símbolo en una dirección de correo electrónico. ¿Por qué? Porque se trataba de un signo muy usado en el mundo anglosajón por su función comercial (indicar precios) y aparecía en los teclados de las máquinas de escribir. ¿Para qué? Pensó que sería una manera clara de indicar las direcciones de correo, separando el nombre del usuario, de la compañía que albergaba el correo. Así, había que leerse el símbolo @ como abreviatura de la preposición inglesa “at”, “en” en castellano: “fulanito de tal, en tal compañía”.
En inglés, tal signo se lee “at” y en castellano “arroba” porque antiguamente se utilizaba como abreviatura de tal unidad de medida. ¿Pero qué hicieron en otros países donde tal signo no existía? Pues inventarse un nombre que recogiera de manera gráfica la forma del signo. De ahí nombres tan variopintos como: “cola de mono” (en alemán y holandés) “a con trompa” (en danés), “cola de gato” (en finés), “a envuelta” (en euskera), “ratoncito” (en chino), “patito” (en griego) y “caracol” (en italiano).
En España, además, se le ha dado otro uso al signo @: el de aludir de manera indistinta al género masculino y femenino. Así “Querid@s alumn@” debe leerse queridos y queridas alumnas y alumnos. Aunque tal uso se está extendiendo cada vez más y pretende utilizar un lenguaje no sexista, la Real Academia Española lo desaconseja.
Y así termina la curiosa historia de un signo que utilizábamos cada día sin saber de dónde provenía.
¿Te ha parecido interesante? ¿Qué nombre prefieres tú para el signo@?

Encuentra tu propia voz: no copies, di lo mismo con tus palabras

Hemos escrito nuestro primer texto expositivo sobre la historia del signo @, consultando diferentes fuentes en Internet. Muchos son los que han hecho uso del “Copia y pega”, sin ni siquiera intentar que no se note. Cuando copiamos algo, debemos ponerlo entre comillas y citar la fuente. Aunque si lo que queremos es no trabajar, debemos, al menos, intentar que no se note que hemos copiado, lo cual constituye todo un arte...
No obstante, de lo que se trata es de aprender a expresarse con sus propias palabras, de adueñarse del lenguaje, de hacerlo propio, que se note que lo hemos escrito nosotros mismos, que se oiga nuestra propia voz.
Eso es lo que aconseja Graciela Reyes en un excelente manual para aprender a escribir bien en español:
“[...] es difícil expresar con palabras propias lo que leemos, hacer la conversión del lenguaje ajeno al propio, pero debemos intentarlo siempre. Cuanto más preciso y admirable sea el texto original, más nos costará independizarnos de él, pero debemos hacerlo y decir lo mismo “con nuestras palabras”. Es parte del aprendizaje de la escritura. Queremos aprender a expresarnos, no queremos condenarnos a repetir lo que dicen otros.”

Graciela Reyes, Cómo escribir bien en español, Arco/Libros, Madrid, 1998 (1ª edicón), pág. 236.

miércoles, 8 de septiembre de 2010

Lecturas veraniegas


La propuesta de lectura para este verano era la novela El medallón perdido. Además podíais realizar las actividades interactivas preparadas por Lourdes Domènech y contestar por escrito a alguna de las preguntas.
¿Habéis disfrutado de la novela? ¿Creéis que podría dar pie a una adaptación cinematrográfica? ¿Qué aspectos, personajes o sucesos os han gustado más? ¿Hay algo que os haya defraudado o no os haya convencido?

martes, 7 de septiembre de 2010

¿Qué y cómo vamos a trabajar este curso?

A continuación, te presento el programa y los criterios de evaluación. No se trata de un plan cerrado, sino de una declaración de intenciones.  A lo largo del curso, surgirán cosas que mejorarán, enriquecerán y modificarán el plan inicial, así que este documento irá cambiando irremediablemente. A pesar de todo, ahí lo tienes para que sepas a qué atenerte...

objetivos para alumnos y evaluación

¡Bienvenidos al nuevo curso 2010-2011!



Dibujo tomado del blog del Prrofesor Potâchov de Moldavia.


¿Te has parado a pensar alguna vez en el significado de la palabra "arroba"? ¿Y en el origen del signo @? ¿Por qué no descubrirlo?
A continuación, os planteo algunas preguntas. Deberéis buscar la respuesta leyendo la información que se facilita en los siguientes enlaces. Acto seguido, redactad en el ordenador un pequeño texto explicativo que recoja las respuestas y enviádmelo a mi dirección de correo, indicando el nombre de las personas que lo habéis realizado.
Preguntas
1. ¿Qué significa la palabra arroba?
2. ¿De qué lengua procede?
3. ¿Cuándo se utilizó por primera vez el signo @ y para qué?
4. ¿Qué uso se le dio más adelante en los países de habla inglesa? ¿Y en España?
5. ¿Quién, cuándo y para qué utilizó por primera vez dicho signo en una dirección de correo eléctrónico?
6. ¿Cómo se llama en otros países a dicho signo?
7. ¿Qué otro uso se le ha dado en castellano al signo @?
Enlaces
Rae
Vocabulario de internet de José Antonio Millán (te será útil en otras muchas ocasiones).
Wikipedia
Dirección de correo
ineserramunoz@gmail.com